"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
Сижу занимаюсь ананизмом:)))) пытаюсь русский текст перевести на фран:)))



я потом выложу результаты своих трудов.. посмеетесь:)

@темы: Бред

Комментарии
25.06.2007 в 13:56

Не проще ли кого-нибудь попросить перевести, кто френч знает более-менее?:upset:
25.06.2007 в 14:09

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
ну вообщем то я так и сделала.. но и мне надо этим заниматься.. я фран собираюсь учить:)
25.06.2007 в 14:54

и как успехи? :)
25.06.2007 в 14:56

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
и как успехи?

ёрничаешь?:))))
25.06.2007 в 15:10

нет, интересуюсь :)
25.06.2007 в 15:25

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
ну первые три предложения я переводила часа два:)) потом скинула проверить все это дело Нубире.. хе.. два предложения правильно.. остальное..ужас.. но все же я была на правильном пути:)) это уже радует...
25.06.2007 в 20:05

VivaLaVita-k

О, френч - замороченная штука.
25.06.2007 в 20:32

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
оо.. как мне нравится эта замороченная штука:))
25.06.2007 в 20:56

Подожди, начнешь учить спряжения, согласования времен и правила употребления артиклей - жизнь медом покажется.
25.06.2007 в 21:23

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
:)) все это уже было в английском.. так что не испужаюсь:)) но с разницей в том, что инглиш все же больше деловой язык, и учила я его соответствующе... а французский.. язык творческий.. язык красоты.. надеюсь, я больше получу удовольствия от уроков:)
25.06.2007 в 21:34

Не сравнивай, инглиш - детский лепет по сравнению с френчем, в котором у каждого глагола от трех до шести форм в каждом из 12 времен. Плюс три группы глаголов, из которых две склоняются по правилам, а третья - от балды. И артиклей во френче не два, а в три раза больше и на них огромная куча правил.:) Я после инглиша, начиная учить френч, тоже думала, мол, а фигня, тоже самое, уже было, а как в дебри полезли - родной русский показался простейшим в мире.
25.06.2007 в 21:49

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
ну на счет артиклей - я уже заметила.. запуталась:((( но надеюсь, что все же справлюсь...
25.06.2007 в 21:56

Да уж запутаться там... на раз-два.
25.06.2007 в 22:08

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
ты то давно учишь?
25.06.2007 в 23:46

Два с половиной года учила и поняла, что английский мне бесконечно ближе.
25.06.2007 в 23:54

"Господь наблюдает за тобой.. Так живи так, что бы ему было интересно.." (с)
:))))))))))) мда.. а я вот не воспринимаю инглиш как художественный язык...
26.06.2007 в 11:52

А я вообще не делю языки на художественные и нехудожественные. Есть мне интересные, как френч, мне родные, как инглиш, и те, которые я хотела бы понимать, как итальянский. Я на френче могу говорить, могу писать, но думать - увольте, а уж жить во франкоязычной стране - тем более.